Chau al "todes"

La Real Academia Española le dijo NO al Lenguaje Inclusivo y las feministas estallaron

Publicó un manual en el que juzga "innecesario el uso de la "e" en vez de la "o" para incluir a hombres y mujeres en los plurales. "No hay que confundir gramática con machismo, sentenció.

La definición de la Real Academia Española ni se hizo esperar ni sorprendió. Para que no quedaran dudas, este lunes la entidad ibérica usó el capítulo que abre su primer manual de estilo del idioma español para volver a expresar su rechazo al lenguaje inclusivo.

En las primeras páginas de su "Libro de estilo de la lengua española", la entidad que se arroga la tarea de velar por la lengua castellana considera innecesarias las variables que se han desarrollado en Hispanoamérica para incluir el género masculino y femenino en su formulación.

"Todos y todas", "todes", "todxs" o "tod@s" son construcciones que la Real Academia rechaza. Es que la institución considera que el género masculino de las palabras, "por ser el no marcado, puede abarcar el femenino en ciertos contextos".

La opinión que la Academia tiene sobre el lenguaje inclusivo se incluyó en su manual de estilo porque ese volumen, editado junto a Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), pretende funcionar como guía ante interrogantes idiomáticos que han surgido en los últimos años y que, en casos como el del lenguaje inclusivo, han llegado a despertar alguna polémica.

Este rechazo, que se suma a varias expresiones contrarias al lenguaje inclusivo que ya tuvieron lugar entre autoridades de la RAE, llega algunas semanas antes de que la Academia deba expedirse con un informe sobre la posible modificación del texto de la Constitución española que encargó la vicepresidenta de Gobierno de ese país con el objetivo de que esa Carta Magna reflejara mayor paridad entre hombres y mujeres.

"El problema es confundir la gramática con el machismo", dijo Darío Villanueva, director de la RAE, ante esa solicitud: es la postura que la Academia vuelve a tomar en su manual de estilo y que, adelantaron desde la institución, muy probablemente tomará al elaborar su informe sobre la Constitución.

A pesar de la posición institucional, el lenguaje inclusivo ha ganado espacio en distintos ámbitos. En Latinoamérica, la cadena televisiva Fox Premium estrenó en octubre la serie "Pose", pionera en tener subtítulos con lenguaje inclusivo, tanto en castellano como en portugués. "Les chiques" se lee, por ejemplo, en las letritas blancas que acompañan los diálogos de sus personajes.

También en octubre, una campaña gráfica de la Ciudad de Buenos Aires usó la "x" en sus carteles: "Todxs tenemos derecho a información, educación y atención gratuita de nuestra salud sexual", decía uno de ellos.

En ese entonces, Guadalupe Tagliaferri, ministra de Desarrollo Humano y Hábitat, sostuvo: "Tal vez la Real Academia Española se enoje un poco, y alguno tal vez nos acuse de que estamos destruyendo el idioma, en este contexto nos parece muy importante porque estamos hablándoles a los jóvenes".

Es que, aunque de forma incipiente, el lenguaje inclusivo empieza a expandirse en Argentina, especialmente entre adolescentes que lo usan en su habla cotidiana, tanto oral como escrita. Un ejemplo de esto que cobró notoriedad fueron las palabras de Natalia Mira, integrante del Centro de Estudiantes del Carlos Pellegrini, que en junio de este año, dos días antes de que la Cámara Baja votara a favor de la legalización del aborto, instó a "les diputades indecises" a pronunciarse positivamente en ese debate legislativo.

El manual de estilo que acaba de editar la RAE, del que se imprimió una primera tirada de 10.000 ejemplares y que en España se vende a 24,90 euros, no sólo se dedica a rechazar el lenguaje inclusivo. También se refiere a dudas que surgen de una vida cotidiana cada vez más asociada a la tecnología: para eso, el libro incluye un glosario con términos como "tuit", "yutubero" o "guasap". Y hace recomendaciones tales como escribir "pirata informático" en vez de "hacker". O, en todo caso, apelar a la castellanización y tipear "jáquer". Algo parecido ocurre con el dispositivo de almacenamiento "pen drive": la RAE invita a escribir "memoria USB" o "lápiz de memoria".

Son expresiones que, al menos en Argentina, resultan muy ajenas al habla cotidiana. Pero como en el caso del lenguaje inclusivo, la RAE se aferra a sus convicciones.

Comentarios

  • devueltapaquito

    Bolude,no sabes donde gramputa queda Nairobi?.

    Ver más

    Responder
  • Tristán

    Yo estoy a favor del mal llamado lenguaje inclusivo... Es género inclusivo... Pero para hacer algo así hay que hacerlo bien. No sé quién inventó lo de la E. No sé por qué presuponen que la E es la única solución posible al problema de referencia a ambos géneros en nuestro idioma. Para que se entienda que las terminaciones con E no sólo no son una solución sino que agravan el problema, les pido que me contesten estas preguntas así al azar:
    1- Cómo es el inclusivo de los pronombres "ésta"/"éste"?
    2- Cómo es el inclusivo de los pronombres "ésa"/"ése"?
    3- Cuál es el inclusivo de ?jefa?/?jefe??
    4- Cuál l es el inclusivo de ?nena?/?nene??
    5- La palabra ?señores? es el plural del inclusivo o del masculino?
    6- La palabra ?autores? es el plural del inclusivo o del masculino?
    7- La palabra ?profesores? es el plural del inclusivo o del masculino?
    8- La palabra ?capitanes? es el plural del inclusivo o del masculino?
    9- La palabra ?luchadores? es el plural del inclusivo o del masculino?
    10- La palabra ?campeones? es el plural del inclusivo o del masculino?
    ? Y así podría seguir todo el día...
    Yo no sé quién inventó lo de la E pero está faltando el respeto a la gente formada en la materia. De hecho, los pronombres reflexivos masculinos en España y en muchos países de Latinoamérica usan la E así como los femeninos usan la A. La E es una letra de exclusiva pertenencia al género masculino... Realmente van a arruinar todo.
    Nosotros impulsamos otra propuesta que de hecho fue presentada a la RAE y que ofrece género inclusivo a la gran mayoría de los términos sin problema. Ésta es nuestra propuesta, la cuál entendemos como la única seria y la que realmente debería estarse tratando en las mesas de debate: EL GÉNERO INCLUSIVO PROPUESTO CONSTA EN REEMPLAZAR CON ?i? LOS FINALES DE LAS PALABRAS que terminan con ?o?, ?e? u otra vocal en su versión en masculino, neutro o genérico actual, O BIEN, dependiendo del caso, EN AÑADIR UNA ?i? a aquellos términos cuya versión en masculino, neutro o genérico actual no termine en vocal (por ej. ?ciudadana?, ?ciudadano?, ?ciudadani? y ?gobernadoras?, ?gobernadores?, ?gobernadoris?); EXCEPTO en los siguientes tres casos en los cuales en lugar de ?i? debería emplearse ?e?: 1.- términos que finalicen con diptongo (como por ejemplo ?secretario/a? y ?contiguo/a? cuyos inclusivos serían: ?secretarie? y ?contigüe?), 2.- términos que terminen en doble vocal abierta a fin de mantener la conformación silábica (como por ej. ?etéreo/a? cuyo inclusivo tendría que ser ?etéree? con la correspondiente pronunciación de la doble E al final) y 3.- términos que finalicen en doble vocal ?cerrada-abierta? con diptongo separado con el único fin de no generar una vocal cerrada doble (por ej. ?tío/a? y ?mío/a? que tendrían como respectivos inclusivos a ?tíe? y ?míe?). El tipo de términos de aplicación son todos aquellos alcanzados por la condición de género: sustantivos, adjetivos, artículos, pronombres y participios.
    CONDICIÓN EXCLUYENTE DE USO: El género inclusivo debe aplicarse si y sólo si: 1.- el término posee distinción de géneros (diferenciándose, cada uno de éstos, en su terminación) y 2.- la terminación de su forma genérica o neutra (que supuestamente involucra a los dos géneros) es distinta a la del femenino pero igual a la del masculino.
    Si quieren más detalles de esta propuesta, la cual ya está en poder de la RAE, nos la piden y con gusto se la enviamos.
    La propuesta presentada de la i para el género inclusivo aparte de la definición y su condición de uso, ahonda sobre la aplicación en sustantivos, adjetivos, artículos, pronombres y participios. Lo de la E francamente me parece una falta de respeto y una demostración de ignorancia y de que el pueblo se mueve por las modas sin pensamiento crítico.

    Ver más

    Responder
    • ????

      Claro, suena menos pelotudo hablar con i que con e jajaja... Es una payasada querer cambiar el lenguaje pensando que con eso hay inclusión. La inclusión se demuestra y se aplica con acciones, no hablando como nene de 4 años

      Ver más

      Responder
    • Jajajaja jajajaja jajajaja

      Dili, quidimis isí. Ni is ini pilitidez, piri nidi. Mirti i li i

      Ver más

      Responder
  • del futuro

    El día de mañana ser Heterosexual sera un Tabu, porq son tantas las libertades de hoy en dia existen que ciertas inclinaciones sexuales, o vocabularios pasaran a ser un tabu y prohibido hablar o ser. quieren incluir pero solo estan discriminando a ellos mismos.

    Ver más

    Responder
  • Heteropatriarcal

    No tenes ni originalidad para buscarte un nick. Como podrias pensar por vos?

    Ver más

    Responder
  • para Nairobi

    nairobi hace dar por el negro del whasapp,a ver si asi bajas un cambio con las boludeces!

    Ver más

    Responder
  • H

    Las enfermas estas estallan por cualquier cosa y cualquier protesta les vienen bien gracias real academia

    Ver más

    Responder
  • Todes putes

    Jaja que bueno es un retraso que hablen así

    Ver más

    Responder
  • AFLOJALE A NETFLIX

    JAJAJA...

    Ver más

    Responder
  • Melanie

    Jaja váyanse todes a laburar

    Ver más

    Responder
  • RAE

    JEJEJEJEJEJEJE...CHOTE

    Ver más

    Responder

Tucomentario

Nombre

Más de Sociedad